Università degli studi di Modena e Reggio Emilia
Dipartimento di studi linguistici e culturali
Estudio sobre la semántica de las sílabas en el texto de Quevedo, que termina en la "piedad" como "edad de los pies".
Studio sulla valenza semantica apportata dalla grammatica al tema della libertà nelle Odi di Fray Luis de León, che si costituisce come uno dei fondamenti della scrittura del maestro salmantino.
Lettura comparata di un passaggio del Don Chisciotte attraverso le sue prime tre traduzioni (inglese, italiana, francese)
Riflessioni sul "Romancero gitano", nello studio introduttivo alla traduzione italiana.
Studio introduttivo alla traduzione italiana
Studio alcuni aspetti legati alla semantica grammaticale nei Frammenti lirici di C. M. Rebora
Through a comparative reading of three different Italian translations of a poem by Luis Cernuda translated respectively by Oreste Macrí, Vittorio Bodini and Francesco Tentori, the paper underlines how the translation of poetry should move... more
Una panoramica ragionata del panorama editoriale italiano in merito alla proposta di poeti spagnoli e ispanoamericani del 900.
La Galatea (1585), opera prima di Miguel de Cervantes, rappresenta un laboratorio imprescindibile nell'elaborazione di quello che sarà il capolavoro assoluto di questo grande autore. Trattandosi di un romanzo pastorale, il tessuto del... more